warrant

warrant
'worənt
1. verb
1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) justificar
2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) asegurar (que)

2. noun
(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) orden judicial
warrant n orden judicial
a search warrant una orden de registro
warrant
tr['wɒrənt]
noun
1 SMALLLAW/SMALL orden nombre femenino judicial, mandamiento judicial
a warrant is out for his arrest se ha ordenado su detención
2 (voucher) cédula, bono, vale nombre masculino
3 formal use (justification) justificación nombre femenino
transitive verb
1 formal use (justify) justificar; (deserve) merecer, ser digno,-a de
2 (guarantee) garantizar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
I'll warrant (you) se lo aseguro
warrant officer suboficial nombre masculino
warrant ['wɔrənt] vt
1) assure: asegurar, garantizar
2) guarantee: garantizar
3) justify, merit: justificar, merecer
warrant n
1) authorization: autorización f, permiso m
an arrest warrant: una orden de detención
2) justification: justificación f
warrant
v.
garantizar v.
justificar v.
n.
autorización s.f.
cédula s.f.
garantía s.f.
justificación s.f.
libramiento s.m.
mandato s.m.
orden s.m.
patente s.m.

I 'wɔːrənt, 'wɒrənt
noun
a) c (written authorization) (Law) orden f judicial; (search warrant) orden f de registro or (AmL tb) de allanamiento

to have a warrant for somebody's arrest — tener* una orden de arresto contra alguien

b) c (voucher) vale m
c) u (justification) (frml) justificación f

II
transitive verb
1) (justify) justificar*

the case does not warrant further investigation — el caso no merece que se continúe con la investigación

2) (guarantee) (often pass) garantizar*
['wɒrǝnt]
1. N
1) (=justification) justificación f
2) (Comm, Econ) (=certificate, bond) cédula f , certificado m ; (=guarantee) garantía f
3) (for travel) (=permission) autorización f ; (=permit) permiso m
4) (Jur) (for seizure of goods) mandamiento m judicial; (also: search warrant) orden f de registro; (also: arrest warrant) orden f de detención

there is a warrant out for his arrest — se ha ordenado su detención

death 2.
2. VT
1) (=justify, merit) merecer

his complaint warrants further investigation — su queja merece una investigación más a fondo

her condition did not warrant calling the doctor — su condición no justificaba llamar al médico

the facts do not warrant it — los hechos no lo justifican

2) (Comm) (=guarantee) garantizar
3) (=assure) asegurar, garantizar

he didn't do it legally, I'll warrant (you) — no lo hizo por la vía legal, te lo aseguro or garantizo

3.
CPD

warrant officer N — (Mil) suboficial mf ; (Naut) contramaestre mf

* * *

I ['wɔːrənt, 'wɒrənt]
noun
a) c (written authorization) (Law) orden f judicial; (search warrant) orden f de registro or (AmL tb) de allanamiento

to have a warrant for somebody's arrest — tener* una orden de arresto contra alguien

b) c (voucher) vale m
c) u (justification) (frml) justificación f

II
transitive verb
1) (justify) justificar*

the case does not warrant further investigation — el caso no merece que se continúe con la investigación

2) (guarantee) (often pass) garantizar*

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • warrant — war·rant 1 / wȯr ənt, wär / n [Anglo French warant garant protector, guarantor, authority, authorization, of Germanic origin] 1: warranty (2) an implied warrant of fitness 2: a commission or document giving authority to do something: as …   Law dictionary

  • warrant — [ varɑ̃ ] n. m. • 1836; « mandat d amener » 1671; mot angl., a. fr. warant, forme dial. de garant ♦ Dr. comm. Billet à ordre souscrit par un commerçant et dont le paiement est garanti par un gage portant sur des marchandises (déposées dans un… …   Encyclopédie Universelle

  • Warrant — War rant, n. [OE. warant, OF. warant a warrant, a defender, protector, F. garant, originally a p. pr. pf German origin, fr. OHG. wer[=e]n to grant, warrant, G. gew[ a]hren; akin to OFries. wera. Cf. {Guarantee}.] [1913 Webster] 1. That which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Warrant — has several meanings:* Warrant (law), a form of authorization, such as ** A writ issued by a judge. ** A certificate issued by the defense minister appointing a warrant officer. ** A Royal Warrant to supply goods or services ** A Warrant card is… …   Wikipedia

  • Warrant — War rant, v. t. [imp. & p. p. {Warranted}; p. pr. & vb. n. {Warranting}.] [OE. waranten, OF. warantir, garantir, guarantir, garentir, garandir, F. garantir to warrant, fr. OF. warant, garant, guarant, a warrant, a protector, a defender, F. garant …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Warrant — Жанры глэм метал AOR Годы 1984 настоящее время Страна …   Википедия

  • warrant — [wôr′ənt, wär′ənt] n. [ME warant < NormFr (OFr garant), a warrant < Frank * warand < prp. of * warjan; akin to OE werian, to guard, defend: see WEIR] 1. a) authorization or sanction, as by a superior or the law b) justification or… …   English World dictionary

  • Warrant — ist die englische Bezeichnung für Optionsschein die historische Bezeichnung für einen Lagerschein der Name einer US amerikanischen Glam Metal Band, siehe Warrant (US amerikanische Band) der Name einer deutschen Speed Metal Band, siehe Warrant… …   Deutsch Wikipedia

  • Warrant — puede referirse a: Warrant, un activo financiero. Warrant, banda musical. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • warrant — ► NOUN 1) an official authorization enabling the police or some other body to make an arrest, search premises, etc. 2) a document entitling the holder to receive goods, money, or services. 3) justification or authority. 4) an official certificate …   English terms dictionary

  • warrant — /ˈwarrant, ingl. ˈwHrənt/ [vc. ingl., della stessa radice dell it. guarentigia] s. m. inv. nota di pegno, garanzia …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”